czwartek, 26 czerwca 2014

Lubię to!

A teraz coś, na co każdy chyba natknął się w internecie a mianowicie "me gusta" czyli lubię to.
Czasownik GUSTAR (lubić) występuje w dwóch formach:
  •  gusta, gdy odnosi się do czasownika (np. estudiar - studiować) , kilka czasowników (np. estudiar y salir - studiować i wychodzić), rzeczownik (np. el futbol) 
  • gustan, gdy rzeczownik występuje w liczbie mnogiej (np. los coches (czyt. los kocies) - auta) lub wymienionych jednocześnie jest kilka rzeczowników (np. el cine y el teatro - kino i teatr)

Odmiana przez osoby: 
ja lubię - ( a mi) me gusta/gustan .... 
ty lubisz - ( a ti) te gusta/gustan... 
on/ona/pan(i) lubi - ( a el/ella/Vd) le gusta/gustan... 
my lubimy - ( a nosotros/nosotras) nos gusta/gustan... 
wy lubicie - (a vosotros/vosotras) os gusta/gustan... 
oni/one/państwo lubią - ( a ellas/ellos) les gusta/gustan...



określenie stopnia:
me gusta/n mucho - bardzo lubię 
me gusta/n un poco - trochę lubię 
me gusta/n bastante - dość lubię 
no me gusta/n - nie lubię 
no me gusta/n mucho - nie za bardzo lubię 
no me gusta/n nada - wcale nie lubię


Ja też / Ja nie
Znajdujemy 4 określenia. 

A mi si.
A mi no.
A mi tambien. 
A mi tampoco. (czyt. A mi tampoko)

Z dwoma pierwszymi określeniami już na pierwszy rzut oka nie mamy problemu z ich określeniem i tłumaczeniem. A mi si (a ja tak) - odpowiedź na czyjeś stwierdzenie "nie lubię", A mi no (a ja nie) - odpowiedź na czyjeś stwierdzenie "lubię to". A co z "A mi tambien" oraz "A mi tampoco" ?
Przyjrzyjmy się przykładom: 

A: A mi me gusta salir con amigos. (czyt. A mi me gusta salir kon amigos) - Lubię wychodzić ze znajomymi. 
B: A mi tambien. - Ja też // A mi no. - Ja nie
.

widzimy, że określenie "A mi tambien" jest potwierdzeniem i powtórzeniem cudzych upodobań, czyjegoś "lubię to".  Zdanie zawsze przeciwstawne do "A mi no".

A: A mi no me gusta cantar. - nie lubię śpiewać 
B: A mi tampoco. - Ja też. // A mi si. - A ja lubię.

zauważmy, że "A mi tampoco" jest potwierdzeniem cudzych uprzedzeń i negatywnych emocji do pewnych rzeczy, potwierdzamy cudze "nie lubię tego". Zdanie zawsze przeciwstawne do "A mi si". 



Me gusta español.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz