środa, 25 czerwca 2014

Czas na przedstawienie.... się! :)

Przedstawiać się będziemy za pomocą czasownika " llamarse "  (czytamy: jamarse), który jest czasownikiem zwrotnym - ale o tym na końcu.


Na początku, tak na marginesie podaję osoby w języku hiszpańskim:

 ja - yo (czyt. jo )
ty - tú ( czyt. tu )
on/ona/pan(i) - el / ella / usted (czyt. el / eja / usted )
my - nosotros (chłopcy lub chłopcy + dziewczyny) / nosotras (same dziewczyny) (czyt. nosotros/as)
wy - vosotros / vosotras (czyt. wosotros / wosotras)
oni/one/państwo - ellos / ellas / Ustedes (czyt. ejos/ejas/ustedes)


A teraz zapoznamy się z odmianą czasownika " llamarse - nazywać się "

me llamo (czyt. me jamo)
te llamas (czyt. te jamas)
se llama (czyt. se jama)
nos llamamos ( czyt. nos jamamos)
vos llamais (czyt. wos jamais)
se llaman (czyt. se jaman)

A: ¿ Cómo te llamas ? (czyt. komo te jamas) - Jak się nazywasz? 
B: Me llamo ...(imię)...  ¿Y tú? (czyt. I tu? ) - Mam na imię .... A ty? 


nombre (czyt. nombre ) - imię
apellido (czyt. apelido) - nazwisko 



A teraz słowo o czasownikach zwrotnych. 
Są to czasowniki, które w bezokoliczniku kończą się na "-se". Takim przypadkiem jest czasownik nazywać się, czyli llamarse.  
Gdy mamy do czynienia z takim czasownikiem, końcówkę "-se" przenosimy przed czasownik, tworząc osobny wyraz, który razem z czasownikiem odmieniamy dla konkretnej osoby. Ta końcówka ma jedną odmianę dla wszystkich czasowników zwrotnych, czyli

me + odmieniony czasownik w 1. os. l. poj.
te + odmieniony czasownik w 2 os. l. poj.
se + odmieniony czasownik w 3 os. l. poj.
nos + odmieniony czasownik w 1 os. l. mn. 
vos + odmieniony czasownik w 2 os. l. mn.
se + odmieniony czasownik w 3 os. l. mn. 

przykładowo: 
llamarse -> me llamo 



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz